posted
In another forum I'm on, one of the members is trying to figure out a message she received. And we aren't even sure which language it is in, so that we can translate.
Someone suggested it is possibly celtic.
quote:Slán agus beannacht leat. Go n-éirí an bóthar leat! Slán go fóill. Cead Mile Failte!
posted
go n-éirí on bóthar leat = may the road rise with you the first line of a famous Irish blessing which ends with 'Until we meet again may God keep you in the palm of His hand'.
slán agus beannacht = 'Goodbye and a blessing (on you' (Bon Voyage)
Cead mile failte = 10,000 blessings
Slán go fóill! = Bye for now!
So, it says, "Goodbye and a blessing on you. May the road rise to met you. Bye for now! 10,000 blessings." I think.
Posts: 9871 | Registered: Aug 2001
| IP: Logged |
posted
Nah. Just type in what you want and see what pops up. That's how I figured out it was Irish Gaelic.
Posts: 9871 | Registered: Aug 2001
| IP: Logged |
Couldn't find the other words in the lexicon I was using (online), but did some searchings. The first sentence means goodbye and blessings on you. The last sentence means hundred thousand welcomes. The second to last sentence means bye for now. The only sentence left means may the road rise to meet you.
I think someone wanted to look impressive and used a common phrase book. The other possibility is that its part of a song or somesuch, though this seems less likely.
Posts: 15770 | Registered: Dec 2001
| IP: Logged |
posted
Ok, it's been a long time. But these all seem like common phrases.
The first sentance translates more or less as goodbye and best wishes/blessings. The second phrase is the first line of line of a famous blessing. Kayla gave the literal translation but just means goodbye and good luck. Slán go fóill does mean bye for now. The last sentance is odd, it reads as 100,000 welcomes but it's a stodgy way greeting someone, not saying thanks or goodbye. I have no idea why it'd be the last line.
Probably, like Fugu said, they're just trying to be impressive but really don't understand what they're saying.
Posts: 3243 | Registered: Apr 2002
| IP: Logged |
You are absolutely right, and the saying makes perfect sense (the way you describe it) if you know the context. It was left as a memorial note for a slain officer (www.odmp.org) So the message was to him, but of course, read by the family. Perhaps the 10,000 welcomes refers to all those who have gone before....
posted
Dear Friend, I am a former genral in the Canadian Armed forces, eh, who has escaped the recent conflicts with two hundreds million dollars (Cdn) and twelve Skyhawk helicopters--I am at present sitting in one, the other eleven have been stored in Newfundland--the bombs are falling now. I need a secured bank account in a developed nation in which to deposit this money (and some safety-deposit boxes for the Skyhawks). If you will only--wjhat is that smoke coming out of the turret?--if you will, dear friend, only respond with your persoanl account number I will condider sharing 1% (Cdn) of this koney with you. That is.......200 dollars (Cdn), for only your secured bank account number (and the safety-deposit boxes)--is that oil pressure gauge correct?--then fix it you fool!, eh. I eagerly await your prompt response--Mayday! Genral Lance "Contiki" Bay
Posts: 1154 | Registered: Dec 2001
| IP: Logged |