Elizabeth Goold
English 375R.01
Professor Card
14 February 2006
The Road to Middle-Earth:
How J.R.R. Tolkien Created a New
Mythology
By Tom Shippey
How is one supposed to fully understand the mind
of J.R.R. Tolkien on the first read through of The Hobbit and The
Lord of the Rings? Tom Shippey, who has written essays on Tolkien and his
works and has also met the writer, says that it is all in his words. In
Shippey’s book The Road to Middle-Earth: How J.R.R. Tolkien Created a New
Mythology he discusses much of the philology behind Tolkien’s writing and
creative processes he went through to give us the world of The Hobbit
and The Lord of the Rings.
It is without a doubt that Shippey did a thorough
job on his research of Tolkien’s books and the author. He was even privileged
enough to meet and speak with Tolkien in person. With all the understanding was
poured into this book, it’s almost difficult to believe that Tolkien didn’t
write this book himself. However, cannot be said that everything in this
particular book is absolute truth. Yet, with all the evidence and proofs
Shippey gives, it is probably as close as any unrelated individual is ever
going to get to being inside the mind of J.R.R. Tolkien.
Shippey starts his readers off with helping us
understand Tolkien’s point of view on “literature and language”. To put this
correctly, Tolkien is a philologist and by using the most correct definition,
given by Jacob Grimm, that means “the learned study of (especially classical)
languages and literatures.” According to Shippey, Tolkien would be the prime
example of one who would “study things only for the sake of words”. In fact,
Tolkien was even quoted to say that, when writing his books The Hobbit
and The Lord of the Rings, he established the language first and “the
stories were made to provide a world for them.”
It’s difficult to not go into so much detail
about the first three or four chapters. It is in these chapters that Shippey
describes many of the sources that went into Tolkien’s different works. Tolkien
believed that fantasy isn’t something that is entirely made up. For most of the
words that Tolkien used are in some way based on philological fact. His sources
came from histories, poems, and places. Beowolf, Sir Gawain and the
Green Knight, “Dvergatal”, Hervarar saga, “Fawler”, “The Man in the
Moon”, and “Wayland’s Smithy.” This is just to name a few of the many Old Norse
and Old English sources that Tolkien drew from. To list the names and their
meanings would take longer than needed to name off one by one, but what really
should be understood is that Tolkien wished to draw on these sources to create
something new yet still familiar to make his Middle-earth exist in his own idea
of England.
Following the chronology in the book, the world
of The Lord of the Rings is now forming yet in The Hobbit’s case
it’s complete. When compared with the 600 or more names in The Lord of the
Rings with the forty or fifty in The Hobbit, it’s easy to see why.
Most of the Hobbit suggests strongly
that Tolkien did not work from ideas, but from words, names, consistencies and
contradiction in folk-tales, things as localized as the dissatisfaction with Fafinismal
which produced Smaug, the brooding over the riddle-contests of Vaforuonismal
or the saga of king Heidrek which led (somehow) to Gollum…in essence the
plot of The Hobbit is a tour through darknesses, with no more connection
between Gollum and the eagles and Beorn and the spiders than that of
one-after-another. (92)
Here we see best of what exactly went into The Hobbit.
This was the starting point of what would expound into a vast world of fantasy.
Even the “ruling ring” that was only a mere plot device in The Hobbit
would earn a greater and far more important role in the books that would soon
to be written.
After reaching this point in Shippey’s book, we
are now at the beginning of The Lord of the Rings. This is Shippey’s
transition from meanings and creations of words to that of the language or the
actual use of them. This leads us into an excellent quote from Shippey about
the language.
The ‘information content’ of ‘The
Council of Elrond’ is very high, much higher than can be recorded by analyses
like this; much of that information is carried by the linguistic mode;
nevertheless most readers assimilate the greater part of it; in the process
they gain an image of the ‘life-styles’ of Middle-earth the solider for its
occasional contrast with modernity. Language variation gives Tolkien a thorough
and economical way of dramatizing ethical debate. (122)
There seems to be a constant battle between the modern and
the ancient where the language is concerned. It is such clashes as these that
Shippey believes is how Tolkien created the cultural solidity to make this
world all the more real.
We finally have our world. Here, Shippey makes
another transition and that is more towards the explanation of morals and
reality of The Lord of the Rings. Seeing as the book was made as written
clarification for the critics, it’s understandable that Shippey would try his
best to get the critics to understand Tolkien’s terms of reality. Relating back
to earlier chapters, there is an understanding of truth in what is written both
in The Hobbit and The Lord of the Rings. However, there is the
lack of comprehension on the critics part that even if the book is rooted in
truth, it doesn’t automatically mean that they have the authority to claim they
know what everything is and that they understand Tolkien in entirety and are
able to judge him as “thoughtless” and an “escapist.” Shippey tells us that
this is not possible with such modernities in the story, like the ring and it’s
addictive corrupting power which acted much like any drug would on a normal human
being.
From this avenue, Shippey takes us through the
morality within The Lord of the Rings. We come to an understanding of
the additive nature of the ring, the duality of the philosophy around it, it’s
choosing its owner and then abandoning it was an example. He also looks at the
possibility of Gandalf being an “angel.” There is, after all a hints of
Christianity in the story. Tolkien himself admits it, having both unconsciously
and consciously incorporated those religious aspects. However, in a letter he
wrote to a friend, he speaks of having taken out all references to religion
because it was being absorbed by the story and the symbolism. To Tolkien, this
world he created was never meant for heaven or hell.
In the last few chapters, Shippey goes into more
detail about The Silmarillion and The Book of Lost Tales. What I
feel is the major point for these particular chapters resides in one the last
few essays. That being in Tolkien’s use of other stories, poems, and histories,
what the critics sometimes fail to notice is what Tolkien created. Every minute
thing has a purpose. Each poem contributes to the bigger picture and every
happening is woven into the greater story. The whole purpose of this book was
to show that The Hobbit, The Lord of the Rings, The
Silmarillion, and The Book of Lost Tales as a way for England to
have its own mythology.
(I apologize for the briefness of this paper. I wanted to
revise it which is why it took so long for me to send it in. I never got to
that revising, so if you don’t understand anything just come and talk to me and
I’ll even lend you my book if you want. Sorry.)