Please give me any suggestions, feedback. And if you just plain don't like it, then tell me. I need the honest opinions of everyone.
Thank you
... I said leaning over the edge of the cliff,
This is great. I want to know what he is doing up there, and because of that, I want to know what changes he is talking about.
Your next paragraph though is a little jarring. I expected him to be scared (he's on the edge of a cliff!) So when I read "majestic sea", and the refreshing salt encrusted wind etc... And how in the world would he forget the reason he was on a cliff? It seems out of place, UNTIL I read that he has Pierre up there, and that Pierre is at his mercy. Now I think I don't like the guy, he strikes me as a criminal. Makes me want to see what happens next...
One last thing, I "pathetic face" seems to rely too heavily on the adjective. What about his face was pathetic? Was he crying?
You got anymore written? You can send it to me. I'd like to see how this turns out...
quoiquecesoitAThotmail.com
quote:
“You know,” I said leaning over the edge of the cliff, “there are going to be a few changes around here from now on.”
Who what and why? My first instinct is you are starting with the wrong sentence.
quote:
Hearing no response I continued my gaze over the majestic sea that spread out before me.
Needs a comma after 'response'. The sentence is too plain. Would like to see how majestic that sea is instead of 'that spread out before me'. Dig deep here.
quote:
The smell of salt in the air and the wind on my face was so refreshing that I almost forgot the reason why I was up here in the first place.
I'd cut 'in the first place'
quote:
I snapped myself back into reality and stepped back from the ledge of the cliff and turned around, and found myself looking into the pathetic face of Pierre.
Three 'and's caught my eye. I would make this two sentences. Cut 'around' unless he is doing a 360. Don't like 'found myself looking'. It is as if he was surprised that Pierre is there.
quote:
Yes,” I repeated, slowly moving towards him, “things are going to be quit different from now on.”
I believe 'quit' is missing an 'e'.
This is probably more of a victim of hatracks 13 line restriction but based on this I probably wouldn't read on. It feels as if you are withholding information from the reader.
Hope this helps.
This one line gets my attention because I'm interested to know what kind of changes are you talking about. I also agree with what snapper said in regards to the grammar errors. Those are minor corrections. But either wise I'd like to see more and see where this goes.
A few awkward phrases such as "continued my gaze" "snapped myself back into reality" "pathetic face of Pierre" "grasp the gravity of his past actions" which could do with strengthening.
I think this might be stronger if you cut the opening dialogue and have your MC gazing out to sea to start with, and then have him turn to Pierre and say that line only once.