Looking back, it seems like most of my childhood I was standing around trying to figure out what the heck was going on. The day that Bill Dorothy left was one of those times. I was six, maybe seven years old, going blithely along as little girls do. Then, boom, everything changed.
Probably, Bill Dorothy wasn't the man's real name. Maybe I knew a girl with the name Dorothy, and his name sounded similar. Or I might have been thinking of Dorothy Gayle from Kansas. Come to think of it, when she landed in Oz, she may have felt pretty much the same way I did that day -- like I was trying to do a jigsaw puzzle with a giant piece missing. Eventually, Dorothy Gayle figured out what was different; she wasn't in Kansas anymore. The piece to my puzzle, on the other hand, is still missing.
"...it seems like most of my childhood..." would sound better as "...it seems like for most of my childhood..."
"Probaby, Bill Dorothy wasn't the man's..." would read better "Bill Dorothy probably wasn't even the man's..."
"Maybe I knew..." It may be just me, but "maybe" doesn't seem to sound right here. "I could have known..."? I'm not sure what would go best here, but for some reason, the "maybe" messes up the sentence for me.
As someone said in a reply on the other string, I already empathize with the narrator.
Thing is, this can be said in one line (as I just showed). It's not so much that the extra text needs cutting out, as that some of what I *do* want to know is missing. Mostly: what is it about Bill's leaving that's confusing? Why is he significant to her? If I knew why it mattered to her, it might matter to me, as well.
Still, it's something I can blame on the narrator for now. Having a narrator say incomprehensible things can be a valid direction in crafting the character, even though it hurts identification and sympathy.