They said that it was black as midnight in the dungeons of Ra, thought the Seer, but it didn’t matter much to him. His old blind eyes always saw darkness. He massaged the places where the chains rubbed his arms raw and wanted something to take the pain away, though he knew it would never come.
The way of truth was always more difficult than a lie. He wasn’t sure how long they had imprisoned him for his prophecies, but it had certainly taught him about the meaning of true pain. Better pain than living a lie, though.
He smiled at the irony of his existence. At first, the Hudaios had called him ‘the Seer,’ and then, when he saw what they didn't want to hear, a blind fool. He had seen the truth, pronounced judgment on the people of his day, and brought evil
[This message has been edited by First Assistant (edited June 01, 2006).]
Second: The phrase "saw what they didn't want to hear" makes no sense. One can't hear sights. "Saw what they didn't want to see" sounds better.
Other than that, good beginning. If I were into Egyptian mythology, I'd be intrigued enough to keep reading.
What are you trying to bring out here? That this seer has been powerful (and right) in the past and now is imprisoned because he is truthful no matter how inconvenient or hurtful the truth may be?
Could you, perhaps, work it round that last idea? He was more than some blind old beggar. That statement is full of possibilities. It is a thesis statement that can be enlarged upon easily.
He was more than some blind old beggar. He had seen the truth and brought an evil empire to its knees. However, he hated the Lie and continued telling people the truths they didn’t want to hear. That’s how he came to be here in Ra’s dungeon with (descriptors that a blind man would notice). He massaged his wrists where the chains rubbed his skin raw. (End with some concluding statement that will segue into whatever comes next. A scene, I sort of hope.)
[This message has been edited by arriki (edited May 31, 2006).]
There's something wrong with this--it either is black as midnight or it isn't, but he's thinking about what they said or he was thinking he didn't care?
I found the opening interesting, but a little dense. We start with an unnecessary and unreferenced "they"; it would work at least as well to say "It was said to be as black as midnight..." or something of the sort. And "black as midnight" might not be appropriate if this is ancient Egypt; with cloudless skies much of the time, and no light pollution to speak of, the night sky would have been awash with stars. There are, in fact, very few "black as..." similes that haven't been overused.
Hudaios was awkward; I'm assuming from context it's plural (more than one Hudaio), but it read to me like a greek word (most masculine gender nouns end in -os; andros, potamos, logos...).
The other question I have is... why are we starting the story here? He's in chains, he has been for some time. Is something about to happen to change his situation? If so, should you start with the change (his cell door opening?); otherwise, there's little to make me think I want to read on. I suppose the other possibility is that this is a framing device - we're going to find out how he got here - but it seems to me that the opening point for that would be better at the moment he's thrown into prison, not after the indeterminate time he's been there already...
The Seer heard the thud of boots on the stone corridor that led to his cold cell. It must be mealtime, he thought.
The boots came to a stop right outside the bars of his cell. There were two of them. Why were there two? Usually only one person pushed the bowl of yellow gruel through the iron bars. He could hear their conversation.
“It’s so cold down here,” said the first.
“By God!” replied the second, “The stench!” Long ago the Seer had become desensitized to the smell of his dark cell. “This is the last time I do this. I’ll never come to the dungeons again. All of this just to fetch some old man.”
“You’ll do what you’re told.”
The Seer heard keys jingling. The rusted metal door to his cell
[This message has been edited by First Assistant (edited June 01, 2006).]
Personally, I wouldn't use "Ra".
Regards,
Oliver
"How many years had Ra kept him down here for his prophecies?" If I didn't have the benefit of the first fragment, I'd think Ra was continuing to consult the Seer, keeping him chained in order to always have him nearby. If he is chained as punishment for an earlier prophecy, you should say so.
I like the second fragment much better than the first. I really like the last sentence, it carries my interest forward and would keep me reading.
Lose "Ra", change the spelling or whatever. Nobody is going to not think of Ra the Egyptian god of the sun, and if that's not what you want, then don't use such a commonly known name.
The second version seems a little better than the first, more active, less confusing, better plausibility. On the other hand, it suffers from a lack of POV (if we put aside the severe clarity problems with the first version), both positive POV elements like internal action and negative elements like his blindness.
How long is the prologue?
The Seer heard the thud of boots on the stone corridor that led to his cold cell. It must be mealtime, He thought.
The boots came to a stop right outside the bars of his cell. There were two of them. Why were there two? Usually only one person pushed the bowl of tasteless gruel through the iron bars. He could hear their conversation.
“It’s so cold down here,” said the first.
“By God!” replied the second, “The stench!” Long ago the Seer had become desensitized to the smell of his dark cell. “This is the last time I do this. I’ll never come to the dungeons again.”
“Nothing’s worse than the bowels of Ra’s dungeon.”
The Seer heard keys jingling. The rusted metal door to his
[This message has been edited by First Assistant (edited June 03, 2006).]
I second the comments on not using the name Ra in a fantasy setting unless it is in Egypt, it is distracting to me.
this line:
quote:
The boots came to a stop right outside the bars of his cell. There were two of them. Why were there two?
Made me smile. Was he expecting a one legged man?
Easy to fix.
Oh BTW the line:
quote:
This is the last time I do this. I’ll never come to the dungeons again.
Feels like it should be: This is the last time I do this. I'm never coming down here again. More immediate.
[This message has been edited by hoptoad (edited June 02, 2006).]
Other than that, it seems the narrative flow is pretty well established. I'll try it.
*It's often better to avoid a prologue. If this character won't show up again . . . what if you blended the important aspect of the character into another one? Just a thought
*I liked the first version (except, as others noted, the idea that MC would smile while he's contemplating his pain)
*I'd definitely not use "Ra" if it's not Egypt
*"black as a tomb"? At least from the inside
*I didn't like version 2 as well, because I don't know enough about the Seer. What if you let version 2 follow immediately on version 1? Then we'd know him, and I could care more about the action in version 2.
*(Passionately) About naming him "the Seer" so he can represent a broader swath: from OSC, and I'd agree, the way you get a character to represent a broader swath isn't to be vaguer -- it's to be more specific. I can't relate to (say) a nameless individual who feels lonely and inadequate nearly as well as I could to (say) an Irish girl named Moira who's nervous about having too many freckles and misses her sister in the convent -- even though I'm not Irish, not a girl, don't have a sister in a convent, and I like my freckles just fine.
YOu can still have all that powerful symbolism if your Seer has a name, a family, a history, and lots of other details: he'll still be blind and persecuted. Anyway, that's my suggestion.
And my opinion on choosing characters or things merely for their symbolic value: It's too much work for a diminished return. If your sitting there thinking up great symbols for your story that is time and energy you could have spent thinking up great thing to happen in the story. The symbols will be there anyway, it is natural partucularly if you are mining a mythology.
Avoid.
Characters who are "supposed" to represent a broad swathe end up being walking clichés, and preachy walking clichés at that. I agree with wbriggs on that: give us the Seer's name and personal history, unless you are specifically writing allegory in which everybody represents anthropomorphized concepts (but be warned that if you are, this opens a whole new can of worms).
Although, for what it's worth, I can see him smile, in a sort of wry, mirthless way, if he's been there long.
[This message has been edited by Silver3 (edited June 06, 2006).]