This is topic Help with a translation project (Spanish to English) in forum Books, Films, Food and Culture at Hatrack River Forum.


To visit this topic, use this URL:
http://www.hatrack.com/ubb/main/ultimatebb.php?ubb=get_topic;f=2;t=054071

Posted by Kelly (Member # 9576) on :
 
Hey hatrack [Smile]

I was just wondering if anyone on here, preferably someone fluent in Spanish, would be willing to help me with my translation paper. All I need is for another person to read over my English translation and help me make corrections and/or give suggestions. Anything you can do, I would really appreciate. Thanks!
 
Posted by Orincoro (Member # 8854) on :
 
Hmmm. I'm going to say no. This is your homework right? Generally on Hatrack we don't help people directly with their homework.

You'll find people will help you by providing resources and tips, but not by correcting your HW.
 
Posted by rivka (Member # 4859) on :
 
quote:
Originally posted by Orincoro:
Generally on Hatrack we don't help people directly with their homework.

Well, we don't do it for them, certainly. But I have done the equivalent of what Kelly is asking -- as long as the person asking has actually done their work first.

In this case, my Spanish is such an infinitesimal amount better than babelfish that I wouldn't be much help. [Wink]
 
Posted by Orincoro (Member # 8854) on :
 
I suppose I'd spot check a few problems, but what I'm saying is: I wouldn't do a wholesale review of the piece of homework and make corrections.
 
Posted by rivka (Member # 4859) on :
 
That's because I'm a nicer person than you are.
 
Posted by Jhai (Member # 5633) on :
 
I'd do it if it were German, but I only know enough Spanish to not starve in Mexico.
 
Posted by Kama (Member # 3022) on :
 
I don't speak Spanish, so I can't help.

quote:
I wouldn't do a wholesale review of the piece of homework and make corrections
well, I would. Especially if it's a translation, since it's standard practice in the translating world for texts to be reviewed.
 
Posted by Orincoro (Member # 8854) on :
 
But it's HOMEWORK. right? Like, the accuracy of this homework determines the grade?

For all you know the version you're looking at is the google translation.
 
Posted by Kama (Member # 3022) on :
 
so, like, you never had your parents going over your homework when you were little? or asking someone to read over your essay to see if it reads well?

it's a homework, not a sit-in exam. homeworks usually allow for a degree of external help.

quote:
For all you know the version you're looking at is the google translation
nice to know you have some trust in fellow hatrackers. And I dare say, if it was a google translation, I'd notice it, and send it back uncorrected with an appropriate comment.
 
Posted by Kama (Member # 3022) on :
 
btw, machine translation may be a useful (and acknowledged) tool in a translator's work. Most translation courses include a class on machine translation. It is just another tool, along with dictionaries or databases.
 
Posted by Artemisia Tridentata (Member # 8746) on :
 
My Spanish is still pretty good. I learned it on the street in Mexico +40 years ago, but I still get by. My English is OK too. (One caviat, I misspell fluently in both languages.) And, I have some years experience constructively helping with homework. Today is kind of busy. But, go ahead and send it to me and I'll find time to take a look. waynedotmiller3atdzhcdotnet should get to me.
 
Posted by cmc (Member # 9549) on :
 
I look over the boys homework everyday... and if they got something wrong, I circle it and they have to go back over it and figure it out. If they can't figure it out - we work it out together. This results in them, usually, getting 100% on their homework. I don't feel like it's wrong at all... It's not like I'm cheating and doing it for them, I'm just looking it over and showing them where they're wrong. How does it help if you do the work at home wrong but don't know why?

I'm a big fan of someone looking over someone else's homework. That being said - I'm pretty sure I'm not fluent enough in Spanish to be of help, Kelly. Sorry!
 
Posted by Orincoro (Member # 8854) on :
 
quote:
Originally posted by Kama:

quote:
For all you know the version you're looking at is the google translation
nice to know you have some trust in fellow hatrackers. And I dare say, if it was a google translation, I'd notice it, and send it back uncorrected with an appropriate comment.
I'd let that post count get above a hundred before I started doing anybody any favors.

And your supposed to help your kids with HW, not people on the interwebs. Look, just my opinion.
 
Posted by Kelly (Member # 9576) on :
 
Hey everyone, thanks for your help (especially you, Artemisia) but I just found another Spanish major who is willing to work on it with me. Just to clarify, my intention was obviously never to cheat or anything like that, so I'm sorry if I mislead you.
 
Posted by Kama (Member # 3022) on :
 
yeah, i can see my parents helping me with translation homeworks in uni [Razz]
 
Posted by lobo (Member # 1761) on :
 
It is really hard to misspell in Spanish...
 
Posted by Artemisia Tridentata (Member # 8746) on :
 
quote:
Originally posted by lobo:
It is really hard to misspell in Spanish...

Nope. It's easy as pie. I can almost do it in my sleep. I even mispell a little German from time to time.
EDIT for demonstration. Como ke defizil? Pos, Nunca as leido esse Rius hombre?
 
Posted by rivka (Member # 4859) on :
 
quote:
Originally posted by Kama:
yeah, i can see my parents helping me with translation homeworks in uni [Razz]

Why not? My mom was my math tutor all through college, and my dad helped me with quantum mechanics. If I ever make it to grad school, I certainly plan to ask them for help.
 


Copyright © 2008 Hatrack River Enterprises Inc. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.


Powered by Infopop Corporation
UBB.classic™ 6.7.2