This is topic Word search in forum Books, Films, Food and Culture at Hatrack River Forum.


To visit this topic, use this URL:
http://www.hatrack.com/ubb/main/ultimatebb.php?ubb=get_topic;f=2;t=053331

Posted by King of Men (Member # 6684) on :
 
When the Catholic church throws someone out, it's called excommunicating. What do you call it when an ex-communicant is reinstated? It can't very well be 'communicating'. 'Re-communicating'? 'Un-ex-communicating'?

[Confused]

The reason I ask is that I play Crusader Kings quite a bit, and one of the options is to take control of the Pope and use his power to excommunicate people, and un-ex-communicate (gah, that's clumsy) if they bribe you sufficiently.
 
Posted by Dagonee (Member # 5818) on :
 
"Reconciliation" is probably the best word.
 
Posted by pooka (Member # 5003) on :
 
I believe I've heard Reinstate as a reversal of excommunicate, but I'm not Catholic. Another possibility is restored.

Reconciliate sounds funny, but it beats unexcommunicate.
 
Posted by Mucus (Member # 9735) on :
 
Not the most historically-oriented source, however, Medieval Total War II has the same game mechanic and I believe they use "reconciliation" (and reconciled) as well.
 
Posted by kmbboots (Member # 8576) on :
 
"Reconcile" would be the verb form of "reconciliation", I think.
 
Posted by T:man (Member # 11614) on :
 
I play total war too (I make a bunch of cathedrals get a bunch of cardinals take over the papal states thus I control the church yay!)
 
Posted by Dagonee (Member # 5818) on :
 
The thing to watch out for with using the verb form is that you need to change the subject.

The opposite of "hire" is "fire." So if I fire you, I undo that by hiring (or rehiring) you.

The Church (or an official thereof) is the subject in excommunication, at least in popular usage (there are theological issues I won't go into). "The Pope excommunicated you." When that is undone, though, we say either "You reconciled with the Church."
 
Posted by King of Men (Member # 6684) on :
 
Hmm. That's RL theology, though. In the game, there is no ambiguity: The Papal Controller excommunicates you, and has the power to undo that. (Well, there are events for both things as well, but they're rare.) It seems a bit odd to say "I reconcile you".
 
Posted by lobo (Member # 1761) on :
 
re-baptised?
 
Posted by Dagonee (Member # 5818) on :
 
Absolutely not re-baptized, even in-game.
 
Posted by JennaDean (Member # 8816) on :
 
"I reinstate you" would sound better than "I reconcile you".
 
Posted by scifibum (Member # 7625) on :
 
The etymology on this page says the term is based on latin excommunicare which translates to "expel from communion" so perhaps the most literal opposite of excommunicating someone would be one of the following:

1. "admit them to communion" (if the actor in this case is not a direct participant in the communion to which the person is being admitted)

2. or "commune with them." (If the actor is communing directly with the person.)

I suspect that the term "excommunicate" probably refers more to the sacraments of the church than to the general communion of the church members, so I'd lean toward the first one.

Or maybe just call it "readmission."
 
Posted by T:man (Member # 11614) on :
 
Reenter the fold?
 
Posted by kmbboots (Member # 8576) on :
 
Common usage would include "lifting the excommunication". You could also "received" as people who convert to Catholicism are "received into Full Communion".

I second Dag. No re-baptism.
 
Posted by King of Men (Member # 6684) on :
 
"Lift the ban", perhaps? Actually I suppose in chat we will continue to use the current 'recomm', which is barbarous but which everyone understands. But lifting or reinstating will be good for formal treaties.
 
Posted by Blayne Bradley (Member # 8565) on :
 
rehabilitation?
 
Posted by Kwea (Member # 2199) on :
 
Lifting the ban would work...to to use what Dags said you could say "We have been Reconciled" as well, modifying the subject to we rather than you or him.

To be historically correct though, the person reconciles with the Church, not the other way around.
 
Posted by BlackBlade (Member # 8376) on :
 
Why do we necessarily need a word to distinguish between those who were once excommunicated and have rejoined the church and those who simply join?

I suppose there is alittle nuance between the two and we also have words to distinguish even smaller differences.

Out of curiosity when a Roman Catholic is excommunicated and then reconciled with the church is he/she required to receive baptism again?
 
Posted by Dagonee (Member # 5818) on :
 
quote:
Out of curiosity when a Roman Catholic is excommunicated and then reconciled with the church is he/she required to receive baptism again?
No. In fact, he/she is forbidden to receive baptism again. Baptism is a once-only deal. This is why if there is some question about the validity of a convert's baptism, something called a "conditional baptism" is performed.
 
Posted by King of Men (Member # 6684) on :
 
quote:
Originally posted by BlackBlade:
Why do we necessarily need a word to distinguish between those who were once excommunicated and have rejoined the church and those who simply join?

Not the nuance I'm looking for. Someone who was never excommunicated can presumably join at any time, subject to baptism and whatnot. An ex-communicant, however, needs permission. I wanted the verb for giving that permission. What you call him once he's in again I don't really care about.
 


Copyright © 2008 Hatrack River Enterprises Inc. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.


Powered by Infopop Corporation
UBB.classic™ 6.7.2