This is topic Plural of 'seminar' in forum Books, Films, Food and Culture at Hatrack River Forum.


To visit this topic, use this URL:
http://www.hatrack.com/ubb/main/ultimatebb.php?ubb=get_topic;f=2;t=045383

Posted by King of Men (Member # 6684) on :
 
Is it 'seminars' or 'seminaries'?
 
Posted by Dan_raven (Member # 3383) on :
 
The plural of "Seminar" is "Death by boredom".
 
Posted by rivka (Member # 4859) on :
 
Seminarim. Or, to be proper, סמנרים.

[Big Grin]
 
Posted by King of Men (Member # 6684) on :
 
Never mind, it's 'seminars'.
 
Posted by Jon Boy (Member # 4284) on :
 
You could always try a dictionary.
 
Posted by HollowEarth (Member # 2586) on :
 
What a shocking idea.
 
Posted by Kama (Member # 3022) on :
 
seminaria
 
Posted by Tante Shvester (Member # 8202) on :
 
"Seminaries" is the appropriate plural of "seminary", which is not the same as "seminar", which is pluralized "seminars".

Or what Dan said.
 
Posted by Tante Shvester (Member # 8202) on :
 
quote:
Originally posted by Kama:
seminaria

I think that is some kind of STD.
 
Posted by BlackBlade (Member # 8376) on :
 
quote:
Originally posted by rivka:
Seminarim. Or, to be proper, סמנרים.

[Big Grin]

I lol'd Rivka.

I cringe when people say Saraphims or Cherubims
 
Posted by Tante Shvester (Member # 8202) on :
 
I've decided that since the plural of Cherub is Cherubim, the plural of Bathtub is Bathtubim.
 
Posted by Xavier (Member # 405) on :
 
I like "Seminari" myself.
 
Posted by BlackBlade (Member # 8376) on :
 
quote:
Originally posted by Tante Shvester:
I've decided that since the plural of Cherub is Cherubim, the plural of Bathtub is Bathtubim.

Would you like to hit some Clubim with me?
 
Posted by DDDaysh (Member # 9499) on :
 
I actually learned about Cherubim in a book... "A swiftly tilting planet" I think...
 
Posted by rivka (Member # 4859) on :
 
Since that is L'Engle's take on retelling the story of the Flood, and she comes of a rather mystical Christian tradition, it's hardly surprising she had angelic figures in the book.
 
Posted by Lisa (Member # 8384) on :
 
quote:
Originally posted by BlackBlade:
quote:
Originally posted by rivka:
Seminarim. Or, to be proper, סמנרים.

[Big Grin]

I lol'd Rivka.

I cringe when people say Saraphims or Cherubims

In Israel, french fries are called "chips". But two french fries are "chipsim". I kid you not.

Oh, and you'll like this. A rear axle in Hebrew is called a bek-ex (back ax). And a front axle is called a bek-ex kidmi (a front back ax).
 
Posted by airmanfour (Member # 6111) on :
 
But...But...WHY?!?!
 
Posted by Lisa (Member # 8384) on :
 
quote:
Originally posted by rivka:
Since that is L'Engle's take on retelling the story of the Flood, and she comes of a rather mystical Christian tradition, it's hardly surprising she had angelic figures in the book.

Actually, it's Many Waters that's about the Flood. A Swiftly Tilting Planet is about a terrorist and nuclear war and the Welsh prince Maddox and changing history.

And to this day, I picture mitochondria as looking sort of like mice.
 
Posted by rivka (Member # 4859) on :
 
Oh, you're absolutely right. However, I'm pretty sure it's Many Waters that has the cherubim.
 
Posted by dkw (Member # 3264) on :
 
No, Many Waters has seraphim and nephiliim. A Wind in the Door has the cherubim.
 
Posted by rivka (Member # 4859) on :
 
Clearly, I am overdue to re-read the series!
 
Posted by Bob_Scopatz (Member # 1227) on :
 
Le big mac.
 
Posted by Baron Samedi (Member # 9175) on :
 
quote:
Originally posted by Lisa:
And to this day, I picture mitochondria as looking sort of like mice.

I remember when I was in middle school learning about organelles for the first time. I couldn't believe that a mitochondrion was a real thing, and the whole time the teacher was explaining it, I kept wondering when he was going to cover the farandolae.
 
Posted by rivka (Member # 4859) on :
 
quote:
Originally posted by Baron Samedi:
and the whole time the teacher was explaining it, I kept wondering when he was going to cover the farandolae.

Me too! I was so disappointed to find out that there weren't any.
 
Posted by aspectre (Member # 2222) on :
 
les big maxim
 
Posted by DDDaysh (Member # 9499) on :
 
Is "Many Waters" also in the series? I thought there were only three.
 
Posted by rivka (Member # 4859) on :
 
Four. And (some of) the Murrys also show up in other L'Engle books.
 
Posted by Lisa (Member # 8384) on :
 
quote:
Originally posted by Baron Samedi:
quote:
Originally posted by Lisa:
And to this day, I picture mitochondria as looking sort of like mice.

I remember when I was in middle school learning about organelles for the first time. I couldn't believe that a mitochondrion was a real thing, and the whole time the teacher was explaining it, I kept wondering when he was going to cover the farandolae.
Right, farandolae. There aren't really farandolae? I just assumed there were.
 
Posted by rivka (Member # 4859) on :
 
Nope, she made 'em up, based on what was known at the time. Their name probably comes from a dance, and many people have been assuming they were real ever since.
 
Posted by Uprooted (Member # 8353) on :
 
quote:
Originally posted by Lisa:

Oh, and you'll like this. A rear axle in Hebrew is called a bek-ex (back ax). And a front axle is called a bek-ex kidmi (a front back ax).

That's classic! I always thought it was interesting that in Portuguese, olive oil is "azeite" and an olive is an "azeitona" (sort of like the thing that makes olive oil). Completely opposite from our construction.
 
Posted by Tante Shvester (Member # 8202) on :
 
quote:
Originally posted by Bob_Scopatz:
Le big mac.

Le Royale Wit Cheese.
 
Posted by BlackBlade (Member # 8376) on :
 
In chinese there is no such thing as plural. It's implied within the sentence, thus:

"na er you zhong guo ren!" could mean

"Over there is a Chinese person!"

"Over there are Chinese people!"

They do have words like, ours, theirs which dictates plurality. But you usually have to specify through other words plurality. You might say

"Na er zhi you yi ge zhong guo ren"
Theres only one Chinese person over there"

but note the "ren" (person/people) at the end changes in no way from the previous examples and none of the words within the sentance indicate a change to the word."

Chinese people have alot of trouble with plurality and more especially past, present and future tense as again Chinese has none of these things.
 


Copyright © 2008 Hatrack River Enterprises Inc. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.


Powered by Infopop Corporation
UBB.classic™ 6.7.2