[ March 23, 2006, 12:56 PM: Message edited by: lem ]
Posted by Tante Shvester (Member # 8202) on :
Why you little...
Posted by fugu13 (Member # 2859) on :
I thought it was pronounced Mxyzptlk.
Posted by lem (Member # 6914) on :
That ain't no Kraut name, is it?
Posted by Dr Strangelove (Member # 8331) on :
Merkwurdichliebe
I like the sound of it.
Posted by rivka (Member # 4859) on :
fugu, I believe you mean Kltpzyxm.
*poof!*
Posted by Pinky (Member # 9161) on :
quote:Originally posted by Dr Strangelove: Merkwurdichliebe
I like the sound of it.
Sorry, I can't resist, being a 'Kraut' myself : It's "merkwürdige Liebe", because of the 'e' at the end. You pronounce the syllable 'ig' as 'ich', when it's the end of the word. For example in "Das ist merkwürdig." (="That's strange.") THEN you say "Das ist merkwürdich.")
There's no English word with the ü- sound, is there? It the sound between 'i' (as in 'fear') and 'u' ('your').
But don't worry: you can say 'seltsame' instead of 'merkwürdige', if you want to. Dr. 'seltsame Liebe'
Posted by Pinky (Member # 9161) on :
quote:Originally posted by lem: That ain't no Kraut name, is it?
Lem, how come you started this threat and don't know that this is the german (or 'Kraut' ) translation?
Posted by lem (Member # 6914) on :
quote: It's "merkwürdige Liebe", because of the 'e' at the end.
Thanks, I corrected the spelling.
Posted by SenojRetep (Member # 8614) on :
quote:Originally posted by Pinky:
quote:Originally posted by lem: That ain't no Kraut name, is it?
Lem, how come you started this threat and don't know that this is the german (or 'Kraut' ) translation?
Pinky-
This might help: General "Buck" Turgidson: Hmm... Strangelove? What kind of a name is that? That ain't no Kraut name is it, Stainesey? Mr. Staines: He changed it when he became a citizen. Used to be Merkwürdigeliebe. [the German word for "Strangelove"] General "Buck" Turgidson: Well, a Kraut by any other name, uh Stainesey?
Posted by SenojRetep (Member # 8614) on :
And, for the record, I made that joke first here and here. <edit> although I admit it's funnier here in light of the recent pronunciation threads </edit>
Posted by Dr Strangelove (Member # 8331) on :
I knew someone had said it before, but I couldn't remember who. Posted by Pinky (Member # 9161) on :
quote:Originally posted by lem: "Merkwurkdigliebe"
EDIT: to correct spelling
Merkwuerdigeliebe"!!!! (ue= ü)
Posted by Pinky (Member # 9161) on :
quote:Originally posted by SenojRetep:
quote:Originally posted by Pinky:
quote:Originally posted by lem: That ain't no Kraut name, is it?
Lem, how come you started this threat and don't know that this is the german (or 'Kraut' ) translation?
Pinky-
This might help: General "Buck" Turgidson: Hmm... Strangelove? What kind of a name is that? That ain't no Kraut name is it, Stainesey? Mr. Staines: He changed it when he became a citizen. Used to be Merkwürdigeliebe. [the German word for "Strangelove"] General "Buck" Turgidson: Well, a Kraut by any other name, uh Stainesey?
Aha. What's that? "*MASH*"? Posted by lem (Member # 6914) on :