This is topic URGENT: Online Translation in forum Books, Films, Food and Culture at Hatrack River Forum.


To visit this topic, use this URL:
http://www.hatrack.com/ubb/main/ultimatebb.php?ubb=get_topic;f=2;t=040856

Posted by genius00345 (Member # 8206) on :
 
Does anyone know of a good, free online translation service for Spanish and or French? I've tried Babelfish and Dictionary.com, neither one makes good results.

A friend and I are designing a website for FBLA competition, and we would like to translate it into Spanish and French as well. I speak a bit of Spanish and he's currently in French I, so neither of us are fluent enough to do manual translations.

If you know of a good service or would be willing to do a manual translation for us (any other language would be great!), please respond as quickly as possible. The page will be due on February 1st!
 
Posted by Altáriël of Dorthonion (Member # 6473) on :
 
For spanish, there is me. Email me blocks of text and I'll translate them for you. [Wink]
 
Posted by human_2.0 (Member # 6006) on :
 
Doesn't Babelfish use Systran? I thought Systran was one of the leading translation services.
 
Posted by genius00345 (Member # 8206) on :
 
Yes, but the kind of text we have is very wordy and I tried to use lots of different words for things it doesn't recognize...as well as many proper nouns.

Altariel::::

Thanks so much! How long will it take you to do about 3 letter-size pages of 12-point text? Also, my partner would like to know if you have any kind of online messenging service? AOL Instant messenger, MSN, Yahoo or Paltalk?

--Alex
 
Posted by genius00345 (Member # 8206) on :
 
Never mind...just checked your profile, you have AIM.

--Alex
 
Posted by Princess Leah (Member # 6026) on :
 
Try to not rely on online translators because they really tend to suck. There are some great dictionaries out there though (for French I adore this one which is free but asks for your email). I'd take Atariel up on her offer if I were you. And you can try me for French, though I'm not fluent.
 
Posted by Altáriël of Dorthonion (Member # 6473) on :
 
My friend Flor, she is a total Frenchie! I'll give you her AIM if you messege me!
 
Posted by Juxtapose (Member # 8837) on :
 
Help me too!

I've been trying to have the phrase, "The French Revolution Strikes Again" translated for awhile. The best I've gotten so far is "La Révolution Française Frappe Encore," with babelfish.

Problem: The word Frappe means litteraly to strike or hit something. English to French dictionaries haven't really been forthcoming with something better. If someone can help me out, or just give me an appropriate word, I can probably figure out how to conjugate it on my own.
 
Posted by James Tiberius Kirk (Member # 2832) on :
 
Maybe "The French Revolution Returns?"

--j_k
 
Posted by Juxtapose (Member # 8837) on :
 
Any further star wars references will be punished excessively. [Wink]
 
Posted by theamazeeaz (Member # 6970) on :
 
Online translators suck monkeys. Don't touch 'em. Have you tried an "unabriged" dictionary, like the Harper Collins Robert one? I own it, but since my translating class is over, it went home. Those usually get every use of the word, they're quite amazing (and worth the 55 bucks they cost). IF the library doesn't have one, Barnes and Noble does. Look up the word you need in the bookstore (but it is a kickass dictionary).

One thing I like to do is find a similiar expression in English, and find it as a translated work (I own the Harry Potter translations, have the English memorized, so I've looked up the French in equivalent parts of the books. Quite useful actually). My suggestion, is to go with the Star Wars thing and check Amazon.fr, but I did your homework: L'Empire contre-attaque is the translated title.
 
Posted by Dragon (Member # 3670) on :
 
If you just need individual words wordreference.com is a good online dictionary.
 
Posted by genius00345 (Member # 8206) on :
 
Thanks guys, but because of time constraints I can't translate individual words and go about it manually myself.

--Altariel: I tried IMing you lastnight but you didn't respond. Is there a specific time that you'll be on (I'm in central time zone, right now its 5:30 pm) that I can contact you with the pages?
 
Posted by Altáriël of Dorthonion (Member # 6473) on :
 
I didn't hear the AIM go on even though I wasn't away...My bad!! I tried to respond about an hour afterwards and you were gone already...I'll be on later today after I come back from the pool with my roomie, Deb.
 
Posted by genius00345 (Member # 8206) on :
 
Well...I was watching a movie on TV, and wasn't on then!

I will just send you the text and you can get it back to me ASAP...page will be due in 9 days.

Thanks so much!
 
Posted by genius00345 (Member # 8206) on :
 
*BUMP*

This is just a visual reminder to AoD to respond to my email about the translation!
 


Copyright © 2008 Hatrack River Enterprises Inc. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.


Powered by Infopop Corporation
UBB.classic™ 6.7.2