This is topic What's the best way to translate a web site into English? in forum Books, Films, Food and Culture at Hatrack River Forum.


To visit this topic, use this URL:
http://www.hatrack.com/ubb/main/ultimatebb.php?ubb=get_topic;f=2;t=030562

Posted by Derrell (Member # 6062) on :
 
How do I go about translating web sites from Japanese into English? [Dont Know] [Confused]
 
Posted by WheatPuppet (Member # 5142) on :
 
If you can find it on Google, it has an automatic translation doodad.
 
Posted by mr_porteiro_head (Member # 4644) on :
 
Learn Japanese.
 
Posted by Kama (Member # 3022) on :
 
hire a translator.
 
Posted by Derrell (Member # 6062) on :
 
WheatPuppet- Thanks for reminding me of that. The only problem is that not all of the page got translated.

Porter- I plan to learn the language, but that takes time.

Kama- are you going to pay the translator? [Razz] I'm too broke to pay one.
 
Posted by raventh1 (Member # 3750) on :
 
http://babelfish.altavista.com/
 
Posted by Verily the Younger (Member # 6705) on :
 
Learning the language is the only reliable way. Automatic translators can give you a vague idea of the content at best.
 
Posted by raventh1 (Member # 3750) on :
 
If you learn the language, you aren't translating it anymore [Wink] .
 
Posted by Kama (Member # 3022) on :
 
quote:
If you learn the language, you aren't translating it anymore
Don't tell my boss that [Angst]
 
Posted by raventh1 (Member # 3750) on :
 
You wouldn't be translating it for you, (This is depending on how well you actually learned the language.) you still can translate things for others, but this is mostly refered to as interpreting.
 
Posted by Kama (Member # 3022) on :
 
No, interpreting is oral. Translation is written.

<-- has M.A in translation [Razz]
 
Posted by raventh1 (Member # 3750) on :
 
yet you can still interpret something that is written for someone else.
 
Posted by Kama (Member # 3022) on :
 
Only if they pay me double.
 
Posted by Ryuko (Member # 5125) on :
 
There's no good way to translate without having a person do it for you. So unless this is of such dire importance that you need someone to do that for you, I suggest just letting it go or saving it until you know enough to read it.
 


Copyright © 2008 Hatrack River Enterprises Inc. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.


Powered by Infopop Corporation
UBB.classic™ 6.7.2