This is a PDF file containing a scan of a very old death certificate from Poland/Russia. It's the death record of Gittel Bielak, two of whose granddaughters married into my family. My cousin (who sent me this document, which fugu very kindly helped me to open) has been trying to figure out what Gittel's mother's name was. He's shown this to native readers, but they've told him that the Cyrillic alphabet went through a lot of changes in the 20th century, making it difficult to decipher the name.
Her father's name is Eliyash Titelbaum (I think), and the mother's name begins with a "Ts." Let me stare at it a few more minutes.
Posts: 1512 | Registered: A Long Time Ago!
| IP: Logged |
Blayne Bradley
unregistered
posted
Y'know you think Russian won't be hard to learn for day to day use and then wham you get hit with someone actually using it in paper and not just the 'clean' version seen in text.
IP: Logged |
Blayne Bradley
unregistered
posted
Lisa is your email still lisa AT starways etc?
IP: Logged |
posted
I continue to be both astounded, impressed and incredibly pleased by the breadth and length of Hatrack's knowledge base.
Posts: 21898 | Registered: Nov 2004
| IP: Logged |
quote:Originally posted by Yozhik: Got it. I think it's Tsypra (which I assume is a variant of Tzipporah?). It says "daughter of Eliyash and Tsypra the spouses Titelbaum."
"Seventy-two years from birth, having left behind a widowed husband, Gersh Bielyak..." So she was 72 when she died. Gittel, that is, not her mother.
Hope this helps.
Thank you! That's terrific. And I concur about the amazing knowledge that's aggregated here.