posted
I've been working on a story, which looks like it's going to be novelish in length, and I'm looking for kind souls to read it so far and give me feedback on what's workin' and what ain't. It sort of segues from a relatively ordinary setting to a decidedly strange one, and I want to make sure it isn't *too* confusing. Although I want the reader to feel some the protagonist's bewilderment, I personally get fairly annoyed by excessive opaqueness in fiction and want to make sure I'm not guilty of the same sin. And, of course, I'd like any and all feedback, even-especially, actually-feedback that may be a bit painful to hear, so don't spare me.
If you'd be kind enough to give it a go, drop me an email and I'll send it to you. Please respond to the post here as well, so I can keep track of who's reading it.
posted
I'd like to read it. Since I'm not a writer, I enjoy the vicarious experience of reading/commenting on another's writings.
Posts: 5879 | Registered: Apr 2001
| IP: Logged |
posted
Thanks for the tip, Papa Moose, but honestly this story has no relation to the LDS Church or even Christianity except obliquely. I normally *would* post in a writer's forum, but I already know and trust many of the people here, and the story is of the sort that would, if it's any good, be right up the alley of most of the good folk on this forum.
Posts: 1631 | Registered: Sep 2001
| IP: Logged |
I had a friend who wanted me to read a story he's writing, and it seemed to go over pretty well when I read it.
Although I'm only 16, I read at a way higher reading level, so maybe you can get an adolescent perspective on the book as well.
Posts: 206 | Registered: Jun 2005
| IP: Logged |
And, a heads up, while I'm only sixteen, I have been the editor for my school's lit mag for three years and frequently spend free time hunting for errors in the paper.
Posts: 1215 | Registered: Apr 2005
| IP: Logged |
posted
Hi, Yank, I'm a big fan of being able to understand what's going on in a story, so I'd love to read it for excessive opaqueness or whatever else. Plus I just like reading!
Posts: 3149 | Registered: Jul 2005
| IP: Logged |
posted
If you're interested, I have a crit group over at http://www.speculative-fiction.com - it's mainly for fantasy and science fiction, though, and I don't know if that suits you.
Posts: 8355 | Registered: Apr 2003
| IP: Logged |
posted
I haven't been to the site in a while, quid, it's looking good though.
I recommended it to a friend who's writing a fsf novel. He's not active enough now to participate, but he's bookmarked.
Posts: 5462 | Registered: Apr 2005
| IP: Logged |
posted
It's only about thirty pages so far. I want to nip any problems in the bud, as it's the beginning that one uses to choose whether to read further, and problems in the beginning will resonate through the rest.
Posts: 1631 | Registered: Sep 2001
| IP: Logged |
posted
If you want critiques on plotting, pace, and dialogue, thirty pages is waaayy more than enough to know if it's working or not.
Posts: 5462 | Registered: Apr 2005
| IP: Logged |
posted
First page is good. Interesting in all the ways first pages should be. I'll look at the rest when I get home.
Posts: 5462 | Registered: Apr 2005
| IP: Logged |
posted
Anyone reading the story is welcome-nay, encouraged-to discuss it in the thread. I'd love to see what different people think about different ideas.
This is far from a finished draft and you'd be doing me a disservice by not mentioning something you feel could improve it, so let the suggestions and criticisms fly! And thank you all very much for you willingness to help!
Posts: 1631 | Registered: Sep 2001
| IP: Logged |
posted
Are you looking for critiques of only the plot or of the writing as well? I read the first couple of pages. I thought it was interesting but at times there was a lot that just seemed cliche'. Just the way things were worded. Almost like it was suppose to be mimicking a famous work. I'll have to think more to discover where that feeling is coming from. Overall, it did make me want to find out what the story was about.
Posts: 416 | Registered: May 2005
| IP: Logged |
posted
A word to the wise also on the Prologue; it intentionally imitates Spanish speech patterns in English, since Juan is a native Spanish speaker. He is assumed to be a very educated one, but even an educated and fluent speaker of another language will unconciously project some of the patterns of his native language onto it, even when he's completely grammatically correct. The Prologue very much reflects a Spanish rythm, especially when the characters speak, and this may make the prose feel a bit odd. If you think I should change it to be more conventionally English in feel, let me know. I would like to retain at least some of the Spanish feel, but if it's making the beginning sound awkward that's got to be changed.
The later dream sequences may feel even stranger; much of the style there is directly influenced by Spanish poetry and prose.
Posts: 1631 | Registered: Sep 2001
| IP: Logged |
posted
I think the prose in the Prologue works beautifully; it has a real rhythm and flow to it. I didn't pick up on it as influenced by Spanish, but now that you mention it maybe I did on an unconscious level; it just seemed to work w/ Juan's character. I certainly did not find it awkward, and I hope you don't change it.
Posts: 3149 | Registered: Jul 2005
| IP: Logged |
posted
Thank you! I'm not looking to change it unless a lot of people dislike it; I don't want to lose the Spanish *feel* of it. I may clarify any specifics that sound "wrong". I'm especially concerned that the bits of untranslated Spanish be understandable in context and aren't too jarring.
I do think the prologue is a bit melodramatic; this again is in keeping with Spanish literary and cultural tradition. Latins tend to be *much* more emotionally expressive than stodgy Anglos, something that can make for amusing cultural clashes. This is true of their parent culture in Spain as well; think back to the last Antonio Banderas role you've seen.
Posts: 1631 | Registered: Sep 2001
| IP: Logged |
posted
"He was about thirty years old, balding, greying, and in fairly good shape for a man his age, with a little bit of paunch that Marķa liked to pinch and tease him about."
I'm not thirty yet, but I'm close enough to get offended by this.
Posts: 5600 | Registered: Jul 2001
| IP: Logged |
posted
You're probably right. Juan was originally supposed to be fifty, but his age was changed for various plot and consistency reasons. I never really thought to change the reference, though; thanks for catching that.
Posts: 1631 | Registered: Sep 2001
| IP: Logged |
posted
The reference has been changed in my working copy; it'll show up in the next draft. Thanks for catching that, Irami.
Posts: 1631 | Registered: Sep 2001
| IP: Logged |
posted
By the way, Irami, did you ever get that short story about the traffic accident at Berkeley published? I really liked that story.
Posts: 1631 | Registered: Sep 2001
| IP: Logged |
posted
At fifty, the description works and is relevant.
As to the short story, nope, it's in that stack of finished fiction that I never summoned the will to aggressively send out. I'm a little embarrassed by everything I've written. Now that the stack includes a book, I should probably do something about it.
This next book is shaping nicely, though, and when I'm finished, I'll vigorously shop it around, or maybe I'll be disgusted with it in retrospect and send the whole lot down the river in a wicker basket.
posted
You really ought to send those out, yes. By post. The whole basket thing may have worked out for Moses, but I'd be skeptical of the validity of the approach re manuscripts.
Posts: 1631 | Registered: Sep 2001
| IP: Logged |
posted
Links to the file were removed as advised by Orson Scott Card; email me if you'd like to look at it.
Posts: 1631 | Registered: Sep 2001
| IP: Logged |